問題1 つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。 |
1. そんなに楽しいパーティーだったなら、私も( )。行ったわけだ行くわけだった行ったらいいのに行けばよかった
2. 「来週の土曜日、映画を見にいきませんか。」
「ああ、その日は国の友達が( )んです。また今度、さそってください。」
来るつもりだった来ようと思う来ることにする来ることになっている 3. 妹はにぎやかな町が( )、私はしずかな山のほうが好きだ。好きなのに対して好きなばかりか好きだというのは好きだというと
4. 大変なら( )、うまくいったときの喜びが大きい。大変なばかりか大変にしても大変なほど大変になるばかりで
5. 私たちからのプレゼント、気に入って( )よかったです。なさっていただけてさしあげてまいって
6. 駅前のホテルは、値段が高い( )設備が古かった。ためにせいでわりにほど
7. 母からの手紙は、私( )何よりもうれしいものです。に対してにとってを通してをめぐって
8. そのツアーには、まだ2人しか( )そうだ。申し込んでいない申し込まなく申し込み申し込む
9. このまえ( )ばかりの映画なのに、映画のタイトルが思い出せない。見よう見た見る見て
10. 「これ、何?」「ああ、それは、チーズを切る( )使うんだよ。」だからだけのにのを
11. 寝てないで、何かしたら?たまには、そうじをする( )。とかとはたりまで
12. 「おすし、食べられないの?」
「いや、( )、今日はちょっと、食べたい気分じゃなくて。」
食べられることもあるって食べられることがないって食べられないことがあるんだけど食べられないこともないんだけど 13. 夜の1時まで( )のに、寝てしまった。起きているつもりだった起きるつもりだった起きているつもりな起きるつもりな
14. あの人はまた同じ間違いを( )、注意したほうがいい。しかねないこそしかねないからしかねるこそしかねるから
15. 一度失敗しただけで、そんなに( )よ。元気を出せよ。泣いてばかりいよう泣いてばかりいる泣くことはない泣こうとしない
Đáp án & Dịch
STT | Câuhỏi | Câu Đúng | Hướng dẫn |
---|
1 | そんなに楽しいパーティーだったなら、私も( )。 | 行けばよかった | Dịch: Nếu là bữa tiệc vui như vậy thì lẽ ra tôi cũng nên đi. |
2 | 「来週の土曜日、映画を見にいきませんか。」 「ああ、その日は国の友達が( )んです。また今度、さそってください。」 | 来ることになっている | Dịch: "Thứ bảy tuần sau mình đi xem phim nhé." "À, ngày đó đứa bạn ở nước mình sẽ đến đây. Hẹn cậu lần khác nha." |
3 | 妹はにぎやかな町が( )、私はしずかな山のほうが好きだ。 | 好きなのに対して | Dịch: Trái với nhỏ em thích thành phố náo nhiệt thì tôi lại thích núi non tĩnh lặng. |
4 | 大変なら( )、うまくいったときの喜びが大きい。 | 大変なほど | Dịch: Càng vất vả khổ cực thì niềm vui khi hoàn thành tốt sẽ càng lớn lao. |
5 | 私たちからのプレゼント、気に入って( )よかったです。 | いただけて | Dịch: Món quà của chúng tôi được thích nên chúng tôi rất vui. |
6 | 駅前のホテルは、値段が高い( )設備が古かった。 | わりに | Dịch: Khách sạn trước nhà ga giá đắt vậy mà trang thiết bị lại cũ kỹ. |
7 | 母からの手紙は、私( )何よりもうれしいものです。 | にとって | Dịch: Đối với tôi, thư mẹ tôi gửi là thứ hạnh phúc nhất. |
8 | そのツアーには、まだ2人しか( )そうだ。 | 申し込んでいない | Dịch: Nghe nói chỉ mới có 2 người đăng kí đi tour đó thôi. |
9 | このまえ( )ばかりの映画なのに、映画のタイトルが思い出せない。 | 見た | Dịch: Bộ phim tôi vừa mới coi bữa trước vậy mà tôi cũng không nhớ nổi cái tựa của nó nữa. |
10 | 「これ、何?」「ああ、それは、チーズを切る( )使うんだよ。」 | のに | Dịch: "Đây là gì?" "À, cái đó dùng để cắt phô mai." |
11 | 寝てないで、何かしたら?たまには、そうじをする( )。 | とか | Dịch: Không ngủ mà làm cái gì đó xem sao? Thỉnh thoảng quét dọn chẳng hạn. |
12 | 「おすし、食べられないの?」 「いや、( )、今日はちょっと、食べたい気分じゃなくて。」 | 食べられないこともないんだけど | Dịch: "Cậu ăn được sushi không?" "Cũng không phải là không ăn được, chỉ có điều, hôm nay tôi không muốn ăn." |
13 | 夜の1時まで( )のに、寝てしまった。 | 起きるつもりだった | Dịch: Tôi định sẽ thức đến 1 giờ khuya nhưng đã ngủ mất tiêu. |
14 | あの人はまた同じ間違いを( )、注意したほうがいい。 | しかねないから | Dịch: Cậu nên nhắc nhở vì người kia có thể sẽ lại làm sai nữa đấy. |
15 | 一度失敗しただけで、そんなに( )よ。元気を出せよ。 | 泣くことはない | Dịch: Chỉ thất bại có một lần thì không cần phải khóc như thế đâu. Vui lên nào. |
問題2 次の文の_★_に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。 |
1. あの学生は日本語が みたい。わかるなってからように明るくなった
2. ここで されています。作られた輸出車は多くの国に
3. 学生たちに辞書を 忘れました。言う持ってくるようにのを
4. 夜遅く大きい と注意された。音でくれ見ないでテレビを
5. この地震 はありません。によるつなみの心配
Đáp án & Dịch
STT | Câuhỏi | Câu Đúng | Hướng dẫn |
---|
1 | あの学生は日本語が みたい。 | なってから | Dịch:
あの学生は日本語が わかる ように なってから 明るくなった みたい。 Học sinh đó khi đã hiểu được tiếng Nhật thì hình như đã rạng rỡ lên. |
2 | ここで されています。 | 多くの国に | Dịch:
ここで作られた 車は 多くの国に 輸出 されています。
Xe hơi sản xuất ở đây đang được xuất khẩu đi nhiều nước. |
3 | 学生たちに辞書を 忘れました。 | 言う | Dịch:
学生たちに辞書を 持ってくる ように言う のを 忘れました。
Tôi đã quên mất việc nói với học sinh hãy mang từ điển đến. |
4 | 夜遅く大きい と注意された。 | 見ないで | Dịch:
夜遅く大きい 音で テレビを 見ないで くれ と注意された。
Tôi đã bị nhắc nhở là tối đừng xem ti vi lớn tiếng. |
5 | この地震 はありません。 | つなみの | Dịch:
この地震 に よる つなみの 心配 はありません。
Không có sự lo lắng về sóng thần do cơn động đất này. |
問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(23)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 |
下の文章は、3か月前に日本に来た留学生のダニエルさんが、「電車通学をして気がついたこと」について書いた作文である。 東京の電車 シュミット ダニエル 東京に来て電車を使う人がとても多いのにびっくりしました。ラッシュアワーは、駅も電車も本当に混雑しています。最初は、人が多くて大変なのに、なぜみんな電車を使おうとするのか不思議でした。しかし、東京に来て3か月たって、その理由が( 19 )。 ま ず、東京には、10種類以上の電車が走っていて、電車の駅は600以上あります。たくさん駅があるから、どこへでも行くことができます。( 20 )、電 車が遅れることも少ないし、あまり待たなくてもすぐに次の電車が来ます。実際に、わたしが使っている電車は、ラッシュアワーには3分に1本来ます。( 21 )なら、みんなが使いたくなる気持ちもわかります。 しかし、今でもわからないことが一つあります。東京では電車が次々来るから、電車 の時間を気にして必要はないはずです。ところが、駅の中や階段、ホームを、とても急いで歩いている人が多いです。わたしは、これが( 22 )わかりませ ん。日本に長く住んでいたら、わたしも同じように( 23 )。留学生活が終わるころには、答えがわかるのかもしれません。 |
1. ( 19 )
わかって いったようですわかって きましたわかって いくそうですわかって くるはずです 2. ( 20 )それからたとえばつまりしたがって
3. ( 21 )どちらかの電車こういう電車そこの電車ある電車
4. ( 22 )だれなのか理由なのかなぜなのか答えなのか
5. ( 23 )なってしまいましたなってしまうのですなったでしょうなるのでしょうか
Đáp án & Dịch
下の文章は、3か月前に日本に来た留学生のダニエルさんが、「電車通学をして気がついたこと」について書いた作文である。 東京の電車 シュミット ダニエル 東京に来て電車を使う人がとても多いのにびっくりしました。ラッシュアワーは、駅も電車も本当に混雑しています。最初は、人が多くて大変なのに、なぜみんな電車を使おうとするのか不思議でした。しかし、東京に来て3か月たって、その理由が( わかって きました)。 ま ず、東京には、10種類以上の電車が走っていて、電車の駅は600以上あります。たくさん駅があるから、どこへでも行くことができます。(それから)、電 車が遅れることも少ないし、あまり待たなくてもすぐに次の電車が来ます。実際に、わたしが使っている電車は、ラッシュアワーには3分に1本来ます。(こういう電車)なら、みんなが使いたくなる気持ちもわかります。 しかし、今でもわからないことが一つあります。東京では電車が次々来るから、電車 の時間を気にして必要はないはずです。ところが、駅の中や階段、ホームを、とても急いで歩いている人が多いです。わたしは、これが(なぜなのか)わかりませ ん。日本に長く住んでいたら、わたしも同じように(なるのでしょうか)。留学生活が終わるころには、答えがわかるのかもしれません。 | Đây là bài văn của một bạn du học sinh đến Nhật 3 tháng trước tên là Daniel, viết về "Những điều nhận thấy khi đi học bằng tàu điện" Tàu điện Tokyo Schmitt Daniel Tôi đã rất ngạc nhiêu trước bao nhiêu người sử dụng tàu điện khi đi đến Tokyo. Vào giờ cao tầm, cả nhà ga lẫn tàu điện đều vô cùng đông đúc. Thoạt đầu tôi thấy làm lạ là tại sao mọi người lại muốn sử dụng tàu điện trong khi thật vất vả vì quá đông người như vậy. Thế nhưng, 3 tháng trôi qua kể từ khi tôi đến Nhật thì tôi đã hiểu lý do đó. Trước tiên, ở Tokyo có hơn 10 loại tàu điện đang chạy và hơn 600 ga tàu điện. Vì có nhiều ga nên có thể đi đến bất cứ đâu. Tiếp theo thì tàu điện không những ít trễ giờ mà còn có chuyến tàu kế tiếp đến ngay mà không cần phải chờ lâu. Thực tế chuyến tàu điện tôi đang sử dụng thì trong giờ cao điểm cứ 3 phút sẽ có 1 chuyến. Nếu là những chiếc tàu điện như thế này thì cũng dễ hiểu cảm giác của mọi người muốn sử dụng chúng. Tuy nhiên, cho đến giờ tôi cũng có 1 điều chưa hiểu. Vì ở Tokyo tàu chạy liên tục hết chiếc này đến chiếc khác thì chắc không cần phải lo lắng về thời gian của tàu. Thế nhưng, có rất nhiều người hối hả đi bên trong nhà ga, cầu thang hay sân ga. Tôi không hiểu điều này là vì sao? Nếu sống lâu ở Nhật không biết tôi có giống vậy hay không. Không chừng là tôi sẽ có câu trả lời trong lúc kết thúc cuộc sống du học của mình. |