Free-Mỗi ngày 30 phút học nghe (N2)
まず質問を聞いてください。それから、話を聞いてください。問題の1から4の中から、もっともよいものを一つ選んでください。 |
イ
ウ
エ
*** Script *** |
↓↓↓ Để nghe từng câu, Click vào dòng cuối trang:↓↓↓
↓↓↓ "XEM PHIÊN BẢN DÀNH CHO MÁY TÍNH"↓↓↓
*** List Từ Vựng *** |
TT | Mục từ | Hán Tự | Nghĩa |
1 | ホットライン | đường dây nóng | |
2 | すききらい | 好き嫌い | thích và ghét |
3 | なじむ | thân quen | |
4 | たんにん | 担任 | đảm nhiệm, phụ trách |
5 | どなる | quát tháo | |
6 | はんこうき | 反抗期 | giai đoạn chống đối |
7 | ただ | miễn phí | |
8 | おもいきって | 思い切って | nhất quyết, quyết tâm |
*** Xem Thêm *** |
解説 | 覚えておきたい会話表現 Mẫu hội thoại cần nhớ ● 下の花子はクラスの友達とうまくいっていないんだろう? 「~とうまくいっていない」は「~との関係がよくない」 "to umaku itte inai" là "có mối quan hệ không tốt với..." 例 A:最近、彼とうまくいっていないんだ。 B:そうなの?実は私も。お互い仕事が忙しくて、全然会えないんだよね。 Ví dụ: A: Dạo này, mình với anh ấy không được tốt. B: Thế hả? Thật ra là mình cũng vậy. Cả hai đều bận rộn với ông việc, hoàn toàn không thể gặp nhau. ● クラスになじめない 「なじめない」 は 「環境や雰囲気にまだ慣れていない状態」 "najimenai" là "trạng thái chưa quen với môi trường, bầu không khí" 例 A:新しい会社はどう?もう慣れた? B:う~ん。まだ1週間だからね。新しい環境になじめるまでしばらく時間がかかると思うな。 Ví dụ: A: Công ty mới thế nào? Đã quen chưa? B: Hmm, mới có 1 tuần à. Mình nghĩ cần có thêm thời gian để quen với môi trường mới. ● 自分の部屋に入ったっきりで出て来ない 「~たっきり」 は 「~してから (して以来) ずっと」 "~takkiri" là "cứ ... suốt" =自分の部屋に入ったまま、出て来ない。 例 「あ~、お腹すいた。朝ご飯を食べたっきり、こんな時間まで何も食べてないからなあ」 Ví dụ: "À, đói bụng quá. Ăn sáng tới giờ này mình chưa ăn thêm gì." |
会話練習 |
♦ Hướng dẫn: Luyện nói trôi chảy với nội dung bên dưới.
* | Ông bố và bà mẹ đang nói chuyện. Hai người sẽ điện thoại đi đâu? |
F: | Này, anh nhìn nè. Trong thông báo của thành phố này có viết "A lô, đường dây nóng". Nghe đâu là trò chuyện trao đổi miễn phí. Hay mình thử trao đổi chuyện tụi nhỏ nhà mình đi? |
M: | Đâu, đâu nào? Ừ...m, phải rồi. Hình như đứa em, Hanako, không được hòa thuận với tụi bạn trong lớp thì phải? |
F: | Đúng đó. Em nghe giáo viên chủ nhiệm nói rằng bạn bè thì có đứa thích, có đứa không thích, nên mãi nó vẫn chưa quen được với lớp. |
M: | Vậy hả? |
F: | Nhưng em nghe nói là dạo này vào lớp nó có vẻ vui cho nên theo dõi chút coi sao. Nghiêm trọng hơn là thằng anh, dạo này về đến nhà là nó ở trong phòng suốt, không ra ngoài. Nói nó thì nó hét lại ngay. |
M: | Với anh có lẽ tiếng nói cũng chẳng có trọng lượng gì. Nó vào giai đoạn phản kháng rồi. |
F: | Có lẽ nó đã vào cái tuổi khó bảo rồi nhỉ. Chỉ cần nó đi học chăm chỉ là em đã an tâm rồi. Con bé nhà bên cạnh nghe nói đã một năm trời nó không đến trường đấy. |
M: | Hả? Thế à? Gay go nhỉ. |
F: | Dù gì thì cũng miễn phí mà, nhất định mình sẽ thử trao đổi. |
? | Hai người sẽ điện thoại đi đâu? |