Quay lại danh mục bài học
Bài Tập Ôn thi JLPT -文法 ー N3 |
問題1 1• 2 • 3 • 4 から最も適当なものを一つ選びなさい。(1x10 = 10点) |
1. この用紙は、必ず黒か青のペンで記入する( )。ことものことかものか
2. あれ?私のジュースがない。さっきここに( )のに。置いといた置いてみた置きかけた置いちゃった
3. その店なら、ここから5分( )着くと思いますよ。ごろでごろにぐらいでぐらいに
4. エアコンを( )寝て、かぜをひいてしまった。ついたままつきながらつけたままつけながら
5. 子どものころ、父は出張に行く( )いつも私におみやげを買ってきてくれた。ならたびにところついでに
6. 申込書を( )、受付の係員に渡してください。書いたとたん書きおえたら書きだしたら書いたとしたら
7. 今日の午後から明日に( )台風が日本を通過するらしい。までかけてつれてわたって
8. あの二人の結婚が本当だと( )、大ニュースだ。いうといえばしたらしても
9. A:春に咲く花( )何ですか。
B:やっぱり桜でしょう。
といえばとしてはとするととすれば 10. さっき先生に聞いたんだけど、明日、学校にテレビの取材が来る( )。かしらもんねんだっけんだって
Đáp án & Dịch
1 この用紙は、必ず黒か青のペンで記入する(こと)。
| Giấy này nhất định phải viết bằng bút bi đen hoặc xanh. |
2 あれ?私のジュースがない。さっきここに(おいといた)のに。 | Ủa? Nước ép của tôi đâu mất tiêu rồi. Mới nãy tôi để ở đây mà. |
3 その店なら、ここから5分(ぐらいで)着くと思いますよ。
| Nếu là tiệm đó thì tôi nghĩ từ đây tới đó chừng 5 phút à. |
4 エアコンを(つけたまま)寝て、かぜをひいてしまった。 | Vì ngủ mở máy lạnh nên tôi đã bị cảm. |
5 子どものころ、父は出張に行く(たびに)いつも私におみやげを買ってきてくれた。 | Hồi nhỏ, mỗi lần đi công tác là cha tôi lúc nào cũng mua quà về cho tôi. |
6 申込書を(書きおえたら)、受付の係員に渡してください。 | Sau khi viết đơn đăng kí xong thì hãy đưa cho người phụ trách ở quầy tiếp nhận. |
7 今日の午後から明日に(かけて)台風が日本を通過するらしい。 | Hình như là từ chiều nay đến ngày mai, cơn bão sẽ tiến vào Nhật Bản. |
8 あの二人の結婚が本当だと(したら)、大ニュースだ。 | Nếu như hai người đó đám cưới là thật thì đúng là tin động trời. |
9 A:春に咲く花(といえば)何ですか。 B:やっぱり桜でしょう。 | A: Nhắc đến hoa nở vào mùa xuân thì đó là gì? B: Có lẽ là hoa anh đào. |
10 さっき先生に聞いたんだけど、明日、学校にテレビの取材が来る(んだって)。 | Lúc nãy tôi có nghe thầy nói, ngày mai phóng viên truyền hình sẽ đến trường thu thập thông tin. |
問題2 1• 2 • 3 • 4 から最も適当なものを一つ選びなさい。(1x4 = 4点) |
1. 病気に 大切さに気がついた。の健康なってはじめて
2. 彼が行けないと言っている だろう。のはことという行きたくない
3. いくら わからないのです。いいかみても考えてどうしたら
4. お金を下ろしたいから、駅に もいい?行くよって銀行に途中で
Đáp án & Dịch
1 病気になって はじめて 健康 の大切さに気がついた。
| Đến khi bắt đầu bị bệnh thì tôi mới nhận ra sự quý giá của sức khỏe. |
2 彼が行けないと言っているのは 行きたくない という ことだろう。 | Anh ấy nói là không đi được nghĩa là không muốn đi. |
3 いくら考えて みても どうしたら いいかわからないのです。
| Dù đã thử suy nghĩ nhưng tôi vẫn không biết phải nên làm sao. |
4 お金を下ろしたいから、駅に行く 途中で 銀行に よってもいい? | Vì Tôi muốn rút tiền nên trên đường đến nhà ga, mình ghé ngân hàng được không? |
問題3 1• 2 • 3 • 4 から最も適当なものを一つ選びなさい。(2x3 = 6点) |
日本の名字の種類は、少なくとも十数万以上あると言われています。 (1)多いのですから、日本人でも、人の名前を間違えて読んだり、間違えて覚えてしまうことがよくあります。 たとえば、「角田」という名字は、「かくた」「かどた」「すみだ」「つのだ」など、読み方がいくつもあります。また、反対に、同じ「いとう」でも、「伊藤」と書く人もいれば「伊東」と書く人も(2)、同じ読み方でも漢字が違うという例はたくさんあります。 ですから、初めて会った人と自己紹介をしたときは、「漢字でどう書きますか」「何と(3)いいですか」のように聞いて、名前の正しい読み方や漢字を確認しましょう。このように聞くのは決して失礼なことではありません。 |
1. これしかこれだけこれまでこればかり
2. いるほどにいるようにいたためにいたとおり
3. お読みしたらお読みしてもお読みになったらお読みになっても
Đáp án & Dịch
日本の名字の種類は、少なくとも十数万以上あると言われています。 | Người ta nói, họ của người Nhật có ít nhất cũng hàng trăm ngàn loại trở lên. |
(これだけ)多いのですから、日本人でも、人の名前を間違えて読んだり、間違えて覚えてしまうことがよくあります。 | Vì nhiều đến vậy cho nên dù là người Nhật cũng thường xảy ra việc đọc sai hoặc nhớ sai tên người khác. |
たとえば、「角田」という名字は、「かくた」「かどた」「すみだ」「つのだ」など、読み方がいくつもあります。 | Chẳng hạn, họ "角田" có tới mấy cách đọc, như "kakuta", "kadota", "sumida", "tsunoda". |
また、反対に、同じ「いとう」でも、「伊藤」と書く人もいれば「伊東」と書く人も(いるように)、同じ読み方でも漢字が違うという例はたくさんあります。 | Ngoài ra, trái lại cũng có nhiều trường hợp cùng cách đọc nhưng kanji khác nhau, chẳng hạn như cùng chữ "itou" nhưng cũng có người viết là "伊藤", mà cũng có người viết là "伊東". |
ですから、初めて会った人と自己紹介をしたときは、「漢字でどう書きますか」「何と(お読みしたら)いいですか」のように聞いて、名前の正しい読み方や漢字を確認しましょう。 | Vì thế, khi tự giới thiệu bản thân với người mới gặp lần đầu, thì hãy xác nhận chữ kanji cũng như cách đọc đúng tên, bằng cách hỏi "Viết bằng kanji như thế nào?" "Phải đọc làm sao?". |
このように聞くのは決して失礼なことではありません。 | Việc hỏi như vậy tuyệt nhiên chẳng phải là điều thất lễ. |